system: Build system-wide locale definitions.

* gnu/system/locale.scm: New file.
* gnu-system.am (GNU_SYSTEM_MODULES): Add it.
* gnu/system.scm (<operating-system>)[locale]: Change the default to
  "en_US.utf8".
  (operating-system-locale-directory): New procecure.
  (operating-system-derivation): Use it.
* doc/guix.texi (Using the Configuration System): Change example locale
  to "fr_FR.utf8".
  (operating-system Reference): Add xref to "Locales".  Document
  'locale-definitions'.
  (Locales): New section.
* po/guix/POTFILES.in: Add gnu/system.scm.
master
Ludovic Courtès 2014-11-26 22:49:11 +01:00
parent 9b4d1e7321
commit 598e19dca1
5 changed files with 232 additions and 5 deletions

View File

@ -139,6 +139,7 @@ System Configuration
* File Systems:: Configuring file system mounts.
* Mapped Devices:: Block device extra processing.
* User Accounts:: Specifying user accounts.
* Locales:: Language and cultural convention settings.
* Services:: Specifying system services.
* Setuid Programs:: Programs running with root privileges.
* Initial RAM Disk:: Linux-Libre bootstrapping.
@ -3470,6 +3471,7 @@ instance to support new system services.
* File Systems:: Configuring file system mounts.
* Mapped Devices:: Block device extra processing.
* User Accounts:: Specifying user accounts.
* Locales:: Language and cultural convention settings.
* Services:: Specifying system services.
* Setuid Programs:: Programs running with root privileges.
* Initial RAM Disk:: Linux-Libre bootstrapping.
@ -3496,7 +3498,7 @@ kernel, initial RAM disk, and boot loader looks like this:
(operating-system
(host-name "komputilo")
(timezone "Europe/Paris")
(locale "fr_FR.UTF-8")
(locale "fr_FR.utf8")
(bootloader (grub-configuration
(device "/dev/sda")))
(file-systems (cons (file-system
@ -3649,9 +3651,13 @@ package}).
@item @code{timezone}
A timezone identifying string---e.g., @code{"Europe/Paris"}.
@item @code{locale} (default: @code{"en_US.UTF-8"})
The name of the default locale (@pxref{Locales,,, libc, The GNU C
Library Reference Manual}).
@item @code{locale} (default: @code{"en_US.utf8"})
The name of the default locale (@pxref{Locale Names,,, libc, The GNU C
Library Reference Manual}). @xref{Locales}, for more information.
@item @code{locale-definitions} (default: @var{%default-locale-definitions})
The list of locale definitions to be compiled and that may be used at
run time. @xref{Locales}.
@item @code{services} (default: @var{%base-services})
A list of monadic values denoting system services. @xref{Services}.
@ -3958,6 +3964,78 @@ to be present on the system. This includes groups such as ``root'',
specific devices such as ``audio'', ``disk'', and ``cdrom''.
@end defvr
@node Locales
@subsection Locales
@cindex locale
A @dfn{locale} defines cultural conventions for a particular language
and region of the world (@pxref{Locales,,, libc, The GNU C Library
Reference Manual}). Each locale has a name that typically has the form
@code{@var{language}_@var{territory}.@var{charset}}---e.g.,
@code{fr_LU.utf8} designates the locale for the French language, with
cultural conventions from Luxembourg, and using the UTF-8 encoding.
@cindex locale definition
Usually, you will want to specify the default locale for the machine
using the @code{locale} field of the @code{operating-system} declaration
(@pxref{operating-system Reference, @code{locale}}).
That locale must be among the @dfn{locale definitions} that are known to
the system---and these are specified in the @code{locale-definitions}
slot of @code{operating-system}. The default value includes locale
definition for some widely used locales, but not for all the available
locales, in order to save space.
If the locale specified in the @code{locale} field is not among the
definitions listed in @code{locale-definitions}, @command{guix system}
raises an error. In that case, you should add the locale definition to
the @code{locale-definitions} field. For instance, to add the North
Frisian locale for Germany, the value of that field may be:
@example
(cons (locale-definition
(name "fy_DE.utf8") (source "fy_DE"))
%default-locale-definitions)
@end example
Likewise, to save space, one might want @code{locale-definitions} to
list only the locales that are actually used, as in:
@example
(list (locale-definition
(name "ja_JP.eucjp") (source "ja_JP")
(charset "EUC-JP")))
@end example
The @code{locale-definition} form is provided by the @code{(gnu system
locale)} module. Details are given below.
@deftp {Data Type} locale-definition
This is the data type of a locale definition.
@table @asis
@item @code{name}
The name of the locale. @xref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library
Reference Manual}, for more information on locale names.
@item @code{source}
The name of the source for that locale. This is typically the
@code{@var{language}_@var{territory}} part of the locale name.
@item @code{charset} (default: @code{"UTF-8"})
The ``character set'' or ``code set'' for that locale,
@uref{http://www.iana.org/assignments/character-sets, as defined by
IANA}.
@end table
@end deftp
@defvr {Scheme Variable} %default-locale-definitions
An arbitrary list of commonly used locales, used as the default value of
the @code{locale-definitions} field of @code{operating-system}
declarations.
@end defvr
@node Services
@subsection Services

View File

@ -294,6 +294,7 @@ GNU_SYSTEM_MODULES = \
gnu/system/install.scm \
gnu/system/linux.scm \
gnu/system/linux-initrd.scm \
gnu/system/locale.scm \
gnu/system/shadow.scm \
gnu/system/vm.scm \
\

View File

@ -46,12 +46,15 @@
#:use-module (gnu services base)
#:use-module (gnu system grub)
#:use-module (gnu system shadow)
#:use-module (gnu system locale)
#:use-module (gnu system linux)
#:use-module (gnu system linux-initrd)
#:use-module (gnu system file-systems)
#:use-module (ice-9 match)
#:use-module (srfi srfi-1)
#:use-module (srfi srfi-26)
#:use-module (srfi srfi-34)
#:use-module (srfi srfi-35)
#:export (operating-system
operating-system?
@ -69,6 +72,7 @@
operating-system-packages
operating-system-timezone
operating-system-locale
operating-system-locale-definitions
operating-system-mapped-devices
operating-system-file-systems
operating-system-activation-script
@ -129,7 +133,9 @@
(timezone operating-system-timezone) ; string
(locale operating-system-locale ; string
(default "en_US.UTF-8"))
(default "en_US.utf8"))
(locale-definitions operating-system-locale-definitions ; list of <locale-definition>
(default %default-locale-definitions))
(services operating-system-user-services ; list of monadic services
(default %base-services))
@ -649,6 +655,19 @@ we're running in the final root."
#:mapped-devices mapped-devices)))
(return #~(string-append #$initrd "/initrd"))))
(define (operating-system-locale-directory os)
"Return the directory containing the locales compiled for the definitions
listed in OS. The C library expects to find it under
/run/current-system/locale."
;; While we're at it, check whether the locale of OS is defined.
(unless (member (operating-system-locale os)
(map locale-definition-name
(operating-system-locale-definitions os)))
(raise (condition
(&message (message "system locale lacks a definition")))))
(locale-directory (operating-system-locale-definitions os)))
(define (kernel->grub-label kernel)
"Return a label for the GRUB menu entry that boots KERNEL."
(string-append "GNU with "
@ -698,6 +717,7 @@ this file is the reconstruction of GRUB menu entries for old configurations."
(boot (operating-system-boot-script os))
(kernel -> (operating-system-kernel os))
(initrd (operating-system-initrd-file os))
(locale (operating-system-locale-directory os))
(params (operating-system-parameters-file os)))
(file-union "system"
`(("boot" ,#~#$boot)
@ -705,6 +725,7 @@ this file is the reconstruction of GRUB menu entries for old configurations."
("parameters" ,#~#$params)
("initrd" ,initrd)
("profile" ,#~#$profile)
("locale" ,#~#$locale) ;used by libc
("etc" ,#~#$etc)))))
;;; system.scm ends here

126
gnu/system/locale.scm Normal file
View File

@ -0,0 +1,126 @@
;;; GNU Guix --- Functional package management for GNU
;;; Copyright © 2014 Ludovic Courtès <ludo@gnu.org>
;;;
;;; This file is part of GNU Guix.
;;;
;;; GNU Guix is free software; you can redistribute it and/or modify it
;;; under the terms of the GNU General Public License as published by
;;; the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at
;;; your option) any later version.
;;;
;;; GNU Guix is distributed in the hope that it will be useful, but
;;; WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
;;; MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
;;; GNU General Public License for more details.
;;;
;;; You should have received a copy of the GNU General Public License
;;; along with GNU Guix. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
(define-module (gnu system locale)
#:use-module (guix gexp)
#:use-module (guix records)
#:use-module (gnu packages base)
#:use-module (gnu packages compression)
#:use-module (srfi srfi-26)
#:export (locale-definition
locale-definition?
locale-definition-name
locale-definition-source
locale-definition-charset
locale-directory
%default-locale-definitions))
;;; Commentary:
;;;
;;; Locale definitions, and compilation thereof.
;;;
;;; Code:
(define-record-type* <locale-definition> locale-definition
make-locale-definition
locale-definition?
(name locale-definition-name) ;string--e.g., "fr_FR.utf8"
(source locale-definition-source) ;string--e.g., "fr_FR"
(charset locale-definition-charset ;string--e.g., "UTF-8"
(default "UTF-8")))
(define* (localedef-command locale
#:key (libc (canonical-package glibc)))
"Return a gexp that runs 'localdef' from LIBC to build LOCALE."
#~(begin
(format #t "building locale '~a'...~%"
#$(locale-definition-name locale))
(zero? (system* (string-append #$libc "/bin/localedef")
"--no-archive" "--prefix" #$output
"-i" #$(locale-definition-source locale)
"-f" #$(locale-definition-charset locale)
(string-append #$output "/"
#$(locale-definition-name locale))))))
(define* (locale-directory locales
#:key (libc (canonical-package glibc)))
"Return a directory containing all of LOCALES compiled."
(define build
#~(begin
(mkdir #$output)
;; 'localedef' executes 'gzip' to access compressed locale sources.
(setenv "PATH" (string-append #$gzip "/bin"))
(exit
(and #$@(map (cut localedef-command <> #:libc libc)
locales)))))
(gexp->derivation "locale" build
#:local-build? #t))
(define %default-locale-definitions
;; Arbitrary set of locales that are built by default. They are here mostly
;; to facilitate first-time use to some people, while others may have to add
;; a specific <locale-definition>.
(letrec-syntax ((utf8-locale (syntax-rules ()
((_ name*)
(locale-definition
(name (string-append name* ".utf8"))
(source name*)
(charset "UTF-8")))))
(utf8-locales (syntax-rules ()
((_ name ...)
(list (utf8-locale name) ...)))))
(utf8-locales "ca_ES"
"cs_CZ"
"da_DK"
"de_DE"
"el_GR"
"en_AU"
"en_CA"
"en_GB"
"en_US"
"es_AR"
"es_CL"
"es_ES"
"es_MX"
"fi_FI"
"fr_BE"
"fr_CA"
"fr_CH"
"fr_FR"
"ga_IE"
"it_IT"
"ja_JP"
"ko_KR"
"nb_NO"
"nl_NL"
"pl_PL"
"pt_PT"
"ro_RO"
"ru_RU"
"sv_SE"
"tr_TR"
"uk_UA"
"vi_VN"
"zh_CN")))
;;; locale.scm ends here

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# List of source files which contain translatable strings.
# This should be source files of the various tools, and not package modules.
gnu/packages.scm
gnu/system.scm
guix/scripts/build.scm
guix/scripts/download.scm
guix/scripts/package.scm