diff --git a/po/guix/LINGUAS b/po/guix/LINGUAS index dbf5afe726..5158332739 100644 --- a/po/guix/LINGUAS +++ b/po/guix/LINGUAS @@ -12,3 +12,4 @@ pl pt_BR sr vi +zh_CN diff --git a/po/guix/zh_CN.po b/po/guix/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000000..5589d5d129 --- /dev/null +++ b/po/guix/zh_CN.po @@ -0,0 +1,2300 @@ +# guix in zh_CN +# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the guix package. +# Mingye Wang , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: guix 0.9.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-04 16:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-27 20:31-0400\n" +"Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) \n" +"Language-Team: Chinese (simplified) \n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" + +#: gnu/packages.scm:73 +#, scheme-format +msgid "~a: patch not found" +msgstr "~a: 未找到补丁" + +#: gnu/packages.scm:84 +#, scheme-format +msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'" +msgstr "无法找到引导二进制 '~a',用于系统 '~a'" + +#: gnu/packages.scm:136 +#, scheme-format +msgid "cannot access `~a': ~a~%" +msgstr "无法访问 `~a': ~a~%" + +#: gnu/packages.scm:289 +#, scheme-format +msgid "ambiguous package specification `~a'~%" +msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%" + +#: gnu/packages.scm:290 +#, scheme-format +msgid "choosing ~a from ~a~%" +msgstr "选择 ~a,从 ~a~%" + +#: gnu/packages.scm:294 +#, scheme-format +msgid "deprecated NAME-VERSION syntax.~%" +msgstr "" + +#: gnu/packages.scm:298 +#, scheme-format +msgid "~A: package not found for version ~a~%" +msgstr "~A: 无法找到供版本 ~a~% 的软件包" + +#: gnu/packages.scm:305 +#, scheme-format +msgid "~A: unknown package~%" +msgstr "~A: 未知包~%" + +#: gnu/packages.scm:333 +#, scheme-format +msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" +msgstr "包 `~a' 缺乏输出 `~a'~%" + +#: gnu/services.scm:527 +#, scheme-format +msgid "no target of type '~a' for service ~s" +msgstr "" + +#: gnu/services.scm:538 gnu/services.scm:599 +#, scheme-format +msgid "more than one target service of type '~a'" +msgstr "" + +#: gnu/services.scm:589 +#, scheme-format +msgid "service of type '~a' not found" +msgstr "" + +#: gnu/system.scm:546 +#, scheme-format +msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" +msgstr "" + +#: gnu/system.scm:562 +#, scheme-format +msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" +msgstr "" + +#: gnu/system.scm:679 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: invalid number~%" +msgid "~a: invalid locale name" +msgstr "~a: 无效的数字~%" + +#: gnu/system.scm:798 +#, scheme-format +msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%" +msgstr "" + +#: gnu/services/shepherd.scm:166 +#, scheme-format +msgid "service '~a' provided more than once" +msgstr "" + +#: gnu/services/shepherd.scm:181 +#, scheme-format +msgid "service '~a' requires '~a', which is undefined" +msgstr "" + +#: gnu/system/shadow.scm:213 +#, scheme-format +msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared" +msgstr "" + +#: gnu/system/shadow.scm:223 +#, scheme-format +msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared" +msgstr "" + +#: guix/scripts.scm:52 +#, scheme-format +msgid "invalid argument: ~a~%" +msgstr "无效参数: ~a~%" + +#: guix/scripts.scm:78 guix/scripts/download.scm:97 guix/scripts/gc.scm:157 +#: guix/scripts/import/cran.scm:78 guix/scripts/import/elpa.scm:77 +#: guix/scripts/pull.scm:219 guix/scripts/lint.scm:874 +#: guix/scripts/publish.scm:354 guix/scripts/graph.scm:346 +#, scheme-format +msgid "~A: unrecognized option~%" +msgstr "~A: 无法识别的选项~%" + +#: guix/scripts/build.scm:112 +#, scheme-format +msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:189 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%" +msgid "invalid replacement specification: ~s~%" +msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%" + +#: guix/scripts/build.scm:237 +msgid "" +"\n" +" --with-source=SOURCE\n" +" use SOURCE when building the corresponding package" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:240 +msgid "" +"\n" +" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" +" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:265 +#, scheme-format +msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:283 +msgid "" +"\n" +" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" +msgstr "" +"\n" +" -L, --load-path=目录 将 <目录> 加入到软件包模块搜索目录之前" + +#: guix/scripts/build.scm:285 +msgid "" +"\n" +" -K, --keep-failed keep build tree of failed builds" +msgstr "" +"\n" +" -K, --keep-failed 保留失败构建的构建树" + +#: guix/scripts/build.scm:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " -n, --dry-run do not build the derivations" +msgid "" +"\n" +" -k, --keep-going keep going when some of the derivations fail" +msgstr "" +"\n" +" -n, --dry-run 不要构建派生包" + +#: guix/scripts/build.scm:289 +msgid "" +"\n" +" -n, --dry-run do not build the derivations" +msgstr "" +"\n" +" -n, --dry-run 不要构建派生包" + +#: guix/scripts/build.scm:291 +msgid "" +"\n" +" --fallback fall back to building when the substituter fails" +msgstr "" +"\n" +" --fallback 如果替换器失败,回落到构建" + +#: guix/scripts/build.scm:293 +msgid "" +"\n" +" --no-substitutes build instead of resorting to pre-built substitutes" +msgstr "" +"\n" +" --no-substitutes 构建而不使用预先构建的替代品" + +#: guix/scripts/build.scm:295 guix/scripts/size.scm:215 +msgid "" +"\n" +" --substitute-urls=URLS\n" +" fetch substitute from URLS if they are authorized" +msgstr "" +"\n" +" --substitute-urls=URLS\n" +" 从 URLS 获取替代品,如果这些链接被授权的话" + +#: guix/scripts/build.scm:298 +msgid "" +"\n" +" --no-grafts do not graft packages" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:300 +msgid "" +"\n" +" --no-build-hook do not attempt to offload builds via the build hook" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:302 +msgid "" +"\n" +" --max-silent-time=SECONDS\n" +" mark the build as failed after SECONDS of silence" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:305 +msgid "" +"\n" +" --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:307 +msgid "" +"\n" +" --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:309 +msgid "" +"\n" +" --rounds=N build N times in a row to detect non-determinism" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:311 +msgid "" +"\n" +" -c, --cores=N allow the use of up to N CPU cores for the build" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:313 +msgid "" +"\n" +" -M, --max-jobs=N allow at most N build jobs" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:419 guix/scripts/build.scm:426 +#, scheme-format +msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:446 +msgid "" +"Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" +"Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:448 +msgid "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:450 +msgid "" +"\n" +" -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n" +" FILE evaluates to" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:453 +msgid "" +"\n" +" -S, --source build the packages' source derivations" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:455 +msgid "" +"\n" +" --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n" +" of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\"" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:458 +msgid "" +"\n" +" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" +msgstr "" +"\n" +" -s, --system=系统 尝试为 <系统> 构建包——比如,\"i686-linux\"" + +#: guix/scripts/build.scm:460 +msgid "" +"\n" +" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\"" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:462 +msgid "" +"\n" +" -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:464 +msgid "" +"\n" +" --check rebuild items to check for non-determinism issues" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:466 +msgid "" +"\n" +" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" +" as a garbage collector root" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:469 +msgid "" +"\n" +" --log-file return the log file names for the given derivations" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:476 guix/scripts/download.scm:54 +#: guix/scripts/package.scm:386 guix/scripts/gc.scm:70 +#: guix/scripts/hash.scm:56 guix/scripts/import.scm:91 +#: guix/scripts/import/cran.scm:46 guix/scripts/pull.scm:83 +#: guix/scripts/substitute.scm:758 guix/scripts/system.scm:631 +#: guix/scripts/lint.scm:823 guix/scripts/publish.scm:63 +#: guix/scripts/edit.scm:44 guix/scripts/size.scm:223 +#: guix/scripts/graph.scm:327 guix/scripts/challenge.scm:181 +#: guix/scripts/container.scm:33 guix/scripts/container/exec.scm:43 +msgid "" +"\n" +" -h, --help display this help and exit" +msgstr "" +"\n" +" -h, --help 显示这份说明然后离开" + +#: guix/scripts/build.scm:478 guix/scripts/download.scm:56 +#: guix/scripts/package.scm:388 guix/scripts/gc.scm:72 +#: guix/scripts/hash.scm:58 guix/scripts/import.scm:93 +#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:85 +#: guix/scripts/substitute.scm:760 guix/scripts/system.scm:633 +#: guix/scripts/lint.scm:827 guix/scripts/publish.scm:65 +#: guix/scripts/edit.scm:46 guix/scripts/size.scm:225 +#: guix/scripts/graph.scm:329 guix/scripts/challenge.scm:183 +#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:45 +msgid "" +"\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" +"\n" +" -v, --version 显示程序版本然后离开" + +#: guix/scripts/build.scm:505 +#, scheme-format +msgid "" +"invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" +"must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:549 +#, scheme-format +msgid "~s: not something we can build~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:629 +#, scheme-format +msgid "no build log for '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/download.scm:45 +msgid "" +"Usage: guix download [OPTION] URL\n" +"Download the file at URL, add it to the store, and print its store path\n" +"and the hash of its contents.\n" +"\n" +"Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16'\n" +"('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/download.scm:51 guix/scripts/hash.scm:51 +msgid "" +"\n" +" -f, --format=FMT write the hash in the given format" +msgstr "" + +#: guix/scripts/download.scm:74 guix/scripts/hash.scm:76 +#, scheme-format +msgid "unsupported hash format: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/download.scm:100 guix/scripts/package.scm:836 +#: guix/scripts/publish.scm:356 +#, scheme-format +msgid "~A: extraneous argument~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/download.scm:109 +#, scheme-format +msgid "no download URI was specified~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/download.scm:111 +#, scheme-format +msgid "~a: failed to parse URI~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/download.scm:122 +#, scheme-format +msgid "~a: download failed~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:103 +#, scheme-format +msgid "Try \"info '(guix) Invoking guix package'\" for more information.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:125 +#, scheme-format +msgid "error: while creating directory `~a': ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:129 +#, scheme-format +msgid "Please create the `~a' directory, with you as the owner.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:136 +#, scheme-format +msgid "error: directory `~a' is not owned by you~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:139 +#, scheme-format +msgid "Please change the owner of `~a' to user ~s.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:174 +#, scheme-format +msgid "not removing generation ~a, which is current~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:181 +#, scheme-format +msgid "no matching generation~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:184 guix/scripts/package.scm:657 +#: guix/scripts/system.scm:459 +#, scheme-format +msgid "invalid syntax: ~a~%" +msgstr "无效语法: ~a~%" + +#: guix/scripts/package.scm:209 +#, scheme-format +msgid "nothing to be done~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:223 +#, scheme-format +msgid "~a package in profile~%" +msgid_plural "~a packages in profile~%" +msgstr[0] "" + +#: guix/scripts/package.scm:311 +#, scheme-format +msgid "The following environment variable definitions may be needed:~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:327 +msgid "" +"Usage: guix package [OPTION]...\n" +"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:329 +msgid "" +"\n" +" -i, --install PACKAGE ...\n" +" install PACKAGEs" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:332 +msgid "" +"\n" +" -e, --install-from-expression=EXP\n" +" install the package EXP evaluates to" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:335 +msgid "" +"\n" +" -f, --install-from-file=FILE\n" +" install the package that the code within FILE\n" +" evaluates to" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:339 +msgid "" +"\n" +" -r, --remove PACKAGE ...\n" +" remove PACKAGEs" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:342 +msgid "" +"\n" +" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:344 +msgid "" +"\n" +" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" +" from FILE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:347 +msgid "" +"\n" +" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:349 +msgid "" +"\n" +" --roll-back roll back to the previous generation" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:351 +msgid "" +"\n" +" --search-paths[=KIND]\n" +" display needed environment variable definitions" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:354 +msgid "" +"\n" +" -l, --list-generations[=PATTERN]\n" +" list generations matching PATTERN" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:357 +msgid "" +"\n" +" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" +" delete generations matching PATTERN" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:360 +msgid "" +"\n" +" -S, --switch-generation=PATTERN\n" +" switch to a generation matching PATTERN" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:363 +msgid "" +"\n" +" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:366 +msgid "" +"\n" +" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:368 guix/scripts/pull.scm:76 +msgid "" +"\n" +" --verbose produce verbose output" +msgstr "" +"\n" +" --verbose 生成详细啰嗦的输出" + +#: guix/scripts/package.scm:371 +msgid "" +"\n" +" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:373 +msgid "" +"\n" +" -I, --list-installed[=REGEXP]\n" +" list installed packages matching REGEXP" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:376 +msgid "" +"\n" +" -A, --list-available[=REGEXP]\n" +" list available packages matching REGEXP" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:379 +msgid "" +"\n" +" --show=PACKAGE show details about PACKAGE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:474 +#, scheme-format +msgid "~a: unsupported kind of search path~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:753 +#, scheme-format +msgid "cannot switch to generation '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:769 +#, scheme-format +msgid "would install new manifest from '~a' with ~d entries~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:771 +#, scheme-format +msgid "installing new manifest from '~a' with ~d entries~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:40 +msgid "" +"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n" +"Invoke the garbage collector.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:42 +msgid "" +"\n" +" -C, --collect-garbage[=MIN]\n" +" collect at least MIN bytes of garbage" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:45 +msgid "" +"\n" +" -d, --delete attempt to delete PATHS" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:47 +msgid "" +"\n" +" --optimize optimize the store by deduplicating identical files" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:49 +msgid "" +"\n" +" --list-dead list dead paths" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:51 +msgid "" +"\n" +" --list-live list live paths" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:54 +msgid "" +"\n" +" --references list the references of PATHS" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:56 +msgid "" +"\n" +" -R, --requisites list the requisites of PATHS" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:58 +msgid "" +"\n" +" --referrers list the referrers of PATHS" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:61 +msgid "" +"\n" +" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n" +" comma-separated combination of 'repair' and\n" +" 'contents'" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:65 +msgid "" +"\n" +" --list-failures list cached build failures" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:67 +msgid "" +"\n" +" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:96 +#, scheme-format +msgid "invalid amount of storage: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:187 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "invalid argument: ~a~%" +msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%" +msgstr "无效参数: ~a~%" + +#: guix/scripts/hash.scm:46 +msgid "" +"Usage: guix hash [OPTION] FILE\n" +"Return the cryptographic hash of FILE.\n" +"\n" +"Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16' ('hex'\n" +"and 'hexadecimal' can be used as well).\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/hash.scm:53 +msgid "" +"\n" +" -r, --recursive compute the hash on FILE recursively" +msgstr "" + +#: guix/scripts/hash.scm:104 +#, scheme-format +msgid "unrecognized option: ~a~%" +msgstr "无法识别的选项: ~a~%" + +#: guix/scripts/hash.scm:135 guix/ui.scm:460 +#, scheme-format +msgid "~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/hash.scm:138 guix/scripts/system.scm:761 +#, scheme-format +msgid "wrong number of arguments~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import.scm:85 +msgid "" +"Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" +"Run IMPORTER with ARGS.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import.scm:88 +msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import.scm:102 +#, scheme-format +msgid "guix import: missing importer name~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import.scm:113 +#, scheme-format +msgid "guix import: invalid importer~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:42 +msgid "" +"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" +"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:44 +msgid "" +"\n" +" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:94 +#, scheme-format +msgid "failed to download description for package '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:98 guix/scripts/import/elpa.scm:95 +#, scheme-format +msgid "too few arguments~%" +msgstr "太少参数~%" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:100 guix/scripts/import/elpa.scm:97 +#, scheme-format +msgid "too many arguments~%" +msgstr "太多参数~%" + +#: guix/scripts/import/elpa.scm:41 +msgid "" +"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n" +"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/elpa.scm:43 +msgid "" +"\n" +" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/elpa.scm:45 +msgid "" +"\n" +" -h, --help display this help and exit" +msgstr "" +"\n" +" -h, --help 显示这份说明然后离开" + +#: guix/scripts/import/elpa.scm:47 +msgid "" +"\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" +"\n" +" -v, --version 显示程序版本然后离开" + +#: guix/scripts/import/elpa.scm:92 +#, scheme-format +msgid "failed to download package '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:74 +msgid "" +"Usage: guix pull [OPTION]...\n" +"Download and deploy the latest version of Guix.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:78 +msgid "" +"\n" +" --url=URL download the Guix tarball from URL" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:80 +msgid "" +"\n" +" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:134 +msgid "tarball did not produce a single source directory" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:152 +#, scheme-format +msgid "unpacking '~a'...~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:161 +msgid "failed to unpack source code" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:204 +msgid "Guix already up to date\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:209 +#, scheme-format +msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:212 +#, scheme-format +msgid "failed to update Guix, check the build log~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:221 +#, scheme-format +msgid "~A: unexpected argument~%" +msgstr "~A: 未预期的参数~%" + +#: guix/scripts/pull.scm:230 +msgid "failed to download up-to-date source, exiting\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:103 +#, scheme-format +msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:179 +#, scheme-format +msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:191 +#, scheme-format +msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:193 +#, scheme-format +msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:266 +#, scheme-format +msgid "signature version must be a number: ~s~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:270 +#, scheme-format +msgid "unsupported signature version: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:278 +#, scheme-format +msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:282 +#, scheme-format +msgid "invalid format of the signature field: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:317 +#, scheme-format +msgid "invalid signature for '~a'~%" +msgstr "'~a'~% 签名无效" + +#: guix/scripts/substitute.scm:319 +#, scheme-format +msgid "hash mismatch for '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:321 +#, scheme-format +msgid "'~a' is signed with an unauthorized key~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:323 +#, scheme-format +msgid "signature on '~a' is corrupt~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:361 +#, scheme-format +msgid "substitute at '~a' lacks a signature~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:537 +#, scheme-format +msgid "updating list of substitutes from '~a'... ~5,1f%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:585 +#, scheme-format +msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:596 +#, scheme-format +msgid "'~a' uses different store '~a'; ignoring it~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:739 +#, scheme-format +msgid "host name lookup error: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:748 +msgid "" +"Usage: guix substitute [OPTION]...\n" +"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:750 +msgid "" +"\n" +" --query report on the availability of substitutes for the\n" +" store file names passed on the standard input" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:753 +msgid "" +"\n" +" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n" +" download STORE-FILE and store it as a Nar in file\n" +" DESTINATION" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:878 +msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:960 +#, scheme-format +msgid "~a: unrecognized options~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/authenticate.scm:58 +#, scheme-format +msgid "cannot find public key for secret key '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/authenticate.scm:78 +#, scheme-format +msgid "error: invalid signature: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/authenticate.scm:80 +#, scheme-format +msgid "error: unauthorized public key: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/authenticate.scm:82 +#, scheme-format +msgid "error: corrupt signature data: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/authenticate.scm:120 +msgid "" +"Usage: guix authenticate OPTION...\n" +"Sign or verify the signature on the given file. This tool is meant to\n" +"be used internally by 'guix-daemon'.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/authenticate.scm:126 +msgid "wrong arguments" +msgstr "参数有误" + +#: guix/scripts/system.scm:111 +#, scheme-format +msgid "failed to register '~a' under '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:143 +#, scheme-format +msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:161 +#, scheme-format +msgid "initializing the current root file system~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:175 +#, scheme-format +msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:233 +#, scheme-format +msgid "while talking to shepherd: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:279 +#, scheme-format +msgid "unloading service '~a'...~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:287 +#, scheme-format +msgid "loading new services:~{ ~a~}...~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:311 +#, scheme-format +msgid "activating system...~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:402 +msgid "the DAG of services" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:415 +msgid "the dependency graph of shepherd services" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:436 +#, scheme-format +msgid " file name: ~a~%" +msgstr " 文件名:~a~%" + +#: guix/scripts/system.scm:437 +#, scheme-format +msgid " canonical file name: ~a~%" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. +#: guix/scripts/system.scm:439 +#, scheme-format +msgid " label: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:440 +#, scheme-format +msgid " root device: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:441 +#, scheme-format +msgid " kernel: ~a~%" +msgstr " 内核:~a~%" + +#: guix/scripts/system.scm:549 +#, scheme-format +msgid "initializing operating system under '~a'...~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:588 +msgid "" +"Usage: guix system [OPTION] ACTION [FILE]\n" +"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:591 guix/scripts/container.scm:28 +msgid "The valid values for ACTION are:\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:593 +msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:595 +msgid " list-generations list the system generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:597 +msgid " build build the operating system without installing anything\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:599 +msgid " container build a container that shares the host's store\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:601 +msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:603 +msgid " vm-image build a freestanding virtual machine image\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:605 +msgid " disk-image build a disk image, suitable for a USB stick\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:607 +msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:609 +msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:611 +msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:615 +msgid "" +"\n" +" -d, --derivation return the derivation of the given system" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:617 +msgid "" +"\n" +" --on-error=STRATEGY\n" +" apply STRATEGY when an error occurs while reading FILE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:620 +msgid "" +"\n" +" --image-size=SIZE for 'vm-image', produce an image of SIZE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:622 +msgid "" +"\n" +" --no-grub for 'init', do not install GRUB" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:624 +msgid "" +"\n" +" --share=SPEC for 'vm', share host file system according to SPEC" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:626 +msgid "" +"\n" +" --expose=SPEC for 'vm', expose host file system according to SPEC" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:628 +msgid "" +"\n" +" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:713 +#, scheme-format +msgid "no configuration file specified~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:776 +#, scheme-format +msgid "~a: unknown action~%" +msgstr "~a:未知操作~%" + +#: guix/scripts/system.scm:791 +#, scheme-format +msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:796 +#, scheme-format +msgid "guix system: missing command name~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:798 +#, scheme-format +msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:127 +#, scheme-format +msgid "Available checkers:~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:147 +msgid "description should not be empty" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:157 +msgid "Texinfo markup in description is invalid" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:165 +msgid "description should start with an upper-case letter or digit" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:181 +#, scheme-format +msgid "" +"sentences in description should be followed ~\n" +"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:205 +msgid "pkg-config should probably be a native input" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:220 +msgid "synopsis should not be empty" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:228 +msgid "no period allowed at the end of the synopsis" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:240 +msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:247 +msgid "synopsis should be less than 80 characters long" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:253 +msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:260 +msgid "synopsis should not start with the package name" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:354 guix/scripts/lint.scm:366 +#, scheme-format +msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:373 +#, scheme-format +msgid "URI ~a domain not found: ~a" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:381 +#, scheme-format +msgid "URI ~a unreachable: ~a" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:407 +msgid "invalid value for home page" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:410 +#, scheme-format +msgid "invalid home page URL: ~s" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:430 +msgid "file names of patches should start with the package name" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:467 +#, scheme-format +msgid "~a: ~a: proposed synopsis: ~s~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:479 +#, scheme-format +msgid "~a: ~a: proposed description:~% \"~a\"~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:516 +msgid "all the source URIs are unreachable:" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:539 +msgid "the source file name should contain the package name" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:548 guix/scripts/lint.scm:552 +#, scheme-format +msgid "failed to create derivation: ~a" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:566 +#, scheme-format +msgid "failed to create derivation: ~s~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:576 +msgid "invalid license field" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:602 +#, scheme-format +msgid "failed to retrieve CVE vulnerabilities from ~s: ~a (~s)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:607 guix/scripts/lint.scm:615 +#, scheme-format +msgid "assuming no CVE vulnerabilities~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:613 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" +msgid "failed to lookup NIST host: ~a~%" +msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" + +#: guix/scripts/lint.scm:644 +#, scheme-format +msgid "probably vulnerable to ~a" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:659 +#, scheme-format +msgid "tabulation on line ~a, column ~a" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:668 +#, scheme-format +msgid "trailing white space on line ~a" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:678 +#, scheme-format +msgid "line ~a is way too long (~a characters)" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:689 +#, scheme-format +msgid "line ~a: parentheses feel lonely, move to the previous or next line" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:744 +msgid "Validate package descriptions" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:748 +msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:752 +msgid "Identify inputs that should be native inputs" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:756 +msgid "Validate file names and availability of patches" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:760 +msgid "Validate home-page URLs" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be +#. translated. +#: guix/scripts/lint.scm:766 +msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:771 +msgid "Validate source URLs" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:775 +msgid "Validate file names of sources" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:779 +msgid "Report failure to compile a package to a derivation" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:783 +msgid "Validate package synopses" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:787 +msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:792 +msgid "Look for formatting issues in the source" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:817 +msgid "" +"Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n" +"Run a set of checkers on the specified package; if none is specified,\n" +"run the checkers on all packages.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:820 +msgid "" +"\n" +" -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n" +" only run the specified checkers" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:825 +msgid "" +"\n" +" -l, --list-checkers display the list of available lint checkers" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:845 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid checker~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:52 +#, scheme-format +msgid "" +"Usage: guix publish [OPTION]...\n" +"Publish ~a over HTTP.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:54 +msgid "" +"\n" +" -p, --port=PORT listen on PORT" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:56 +msgid "" +"\n" +" --listen=HOST listen on the network interface for HOST" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:58 +msgid "" +"\n" +" -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:60 +msgid "" +"\n" +" -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:76 +#, scheme-format +msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:100 +#, scheme-format +msgid "lookup of host '~a' returned nothing" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:342 +#, scheme-format +msgid "user '~a' not found: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:377 +#, scheme-format +msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:379 +#, scheme-format +msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/edit.scm:41 +msgid "" +"Usage: guix edit PACKAGE...\n" +"Start $VISUAL or $EDITOR to edit the definitions of PACKAGE...\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/edit.scm:62 +#, scheme-format +msgid "file '~a' not found in search path ~s~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/edit.scm:83 +#, scheme-format +msgid "source location of package '~a' is unknown~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/edit.scm:96 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" +msgid "failed to launch '~a': ~a~%" +msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" + +#: guix/scripts/size.scm:75 +#, scheme-format +msgid "no available substitute information for '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/size.scm:83 +msgid "store item" +msgstr "" + +#: guix/scripts/size.scm:83 +msgid "total" +msgstr "总用量" + +#: guix/scripts/size.scm:83 +msgid "self" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the title of a graph, meaning that the graph +#. represents a profile of the store (the "store" being the place where +#. packages are stored.) +#: guix/scripts/size.scm:204 +msgid "store profile" +msgstr "" + +#: guix/scripts/size.scm:213 +msgid "" +"Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE\n" +"Report the size of PACKAGE and its dependencies.\n" +msgstr "" +"用法:guix size [选项]... 软件包\n" +"报告 <软件包> 及其依赖的大小。\n" + +#: guix/scripts/size.scm:218 +msgid "" +"\n" +" -s, --system=SYSTEM consider packages for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" +msgstr "" +"\n" +" -s, --system=系统 为 <系统> 考虑包——比如,\"i686-linux\"" + +#: guix/scripts/size.scm:220 +msgid "" +"\n" +" -m, --map-file=FILE write to FILE a graphical map of disk usage" +msgstr "" + +#: guix/scripts/size.scm:274 +msgid "missing store item argument\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/size.scm:292 +msgid "too many arguments\n" +msgstr "太多参数\n" + +#: guix/scripts/graph.scm:77 +msgid "the DAG of packages, excluding implicit inputs" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:133 +msgid "the DAG of packages, including implicit inputs" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:142 +msgid "the DAG of packages and origins, including implicit inputs" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:172 +msgid "same as 'bag', but without the bootstrap nodes" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:217 +msgid "the DAG of derivations" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:241 +#, scheme-format +msgid "references for '~a' are not known~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:248 +msgid "the DAG of run-time dependencies (store references)" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:278 +#, scheme-format +msgid "~a: unknown node type~%" +msgstr "~a: 未知节点类型~%" + +#: guix/scripts/graph.scm:282 +msgid "The available node types are:\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be +#. translated. +#: guix/scripts/graph.scm:318 +msgid "" +"Usage: guix graph PACKAGE...\n" +"Emit a Graphviz (dot) representation of the dependencies of PACKAGE...\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:320 +msgid "" +"\n" +" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:322 +msgid "" +"\n" +" --list-types list the available graph types" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:324 +msgid "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" +msgstr "" + +#: guix/scripts/challenge.scm:104 +#, scheme-format +msgid "~a: no substitute at '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/challenge.scm:120 +#, scheme-format +msgid "no substitutes for '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/challenge.scm:137 guix/scripts/challenge.scm:157 +#, scheme-format +msgid "no local build for '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/challenge.scm:154 +#, scheme-format +msgid "~a contents differ:~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/challenge.scm:156 +#, scheme-format +msgid " local hash: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/challenge.scm:161 +#, scheme-format +msgid " ~50a: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/challenge.scm:165 +#, scheme-format +msgid " ~50a: unavailable~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/challenge.scm:175 +msgid "" +"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n" +"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/challenge.scm:177 +msgid "" +"\n" +" --substitute-urls=URLS\n" +" compare build results with those at URLS" +msgstr "" +"\n" +" --substitute-urls=URLS\n" +" 与 URLS 的构建结果对比" + +#: guix/gnu-maintenance.scm:542 +msgid "Updater for GNU packages" +msgstr "" + +#: guix/gnu-maintenance.scm:549 +msgid "Updater for GNOME packages" +msgstr "" + +#: guix/gnu-maintenance.scm:556 +msgid "Updater for X.org packages" +msgstr "" + +#: guix/scripts/container.scm:25 +msgid "" +"Usage: guix container ACTION ARGS...\n" +"Build and manipulate Linux containers.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/container.scm:30 +msgid " exec execute a command inside of an existing container\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/container.scm:53 +#, scheme-format +msgid "guix container: missing action~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/container.scm:63 +#, scheme-format +msgid "guix container: invalid action~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/container/exec.scm:40 +msgid "" +"Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n" +"Execute COMMMAND within the container process PID.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/container/exec.scm:69 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~A: unexpected argument~%" +msgid "~a: extraneous argument~%" +msgstr "~A: 未预期的参数~%" + +#: guix/scripts/container/exec.scm:80 +#, scheme-format +msgid "no pid specified~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/container/exec.scm:83 +#, scheme-format +msgid "no command specified~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/container/exec.scm:86 +#, scheme-format +msgid "no such process ~d~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/container/exec.scm:94 +#, scheme-format +msgid "exec failed with status ~d~%" +msgstr "" + +#: guix/upstream.scm:158 +#, scheme-format +msgid "signature verification failed for `~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/upstream.scm:160 +#, scheme-format +msgid "(could be because the public key is not in your keyring)~%" +msgstr "" + +#: guix/upstream.scm:192 +msgid "gz" +msgstr "" + +#: guix/upstream.scm:255 +#, scheme-format +msgid "~a: could not locate source file" +msgstr "" + +#: guix/upstream.scm:260 +#, scheme-format +msgid "~a: ~a: no `version' field in source; skipping~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:236 +msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:252 guix/ui.scm:269 +#, scheme-format +msgid "failed to load '~a': ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:255 +#, scheme-format +msgid "~a: error: ~a~%" +msgstr "~a:错误:~a~%" + +#: guix/ui.scm:258 guix/ui.scm:512 +#, scheme-format +msgid "exception thrown: ~s~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:260 guix/ui.scm:278 +#, scheme-format +msgid "failed to load '~a':~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:272 +#, scheme-format +msgid "~a: warning: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:275 +#, scheme-format +msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:287 +#, scheme-format +msgid "failed to install locale: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:306 +msgid "" +"Copyright (C) 2016 the Guix authors\n" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) 2016 Guix 作者\n" +"许可证:GPLv3+:GNU 通用公共许可证第 3 版或更新版本 。\n" +"本软件是自由软件:您可以自由修改和重新发布它。\n" +"在法律允许的范围内没有其他保证。\n" + +#: guix/ui.scm:314 +#, scheme-format +msgid "" +"\n" +"Report bugs to: ~a." +msgstr "" +"\n" +"报告程序缺陷到:~a。\n" +"报告翻译错误到:https://translationproject.org/teams" + +#: guix/ui.scm:316 +#, scheme-format +msgid "" +"\n" +"~a home page: <~a>" +msgstr "" +"\n" +"~a 项目首页:<~a>" + +#: guix/ui.scm:318 +msgid "" +"\n" +"General help using GNU software: " +msgstr "" +"\n" +"使用 GNU 软件的一般性帮助:" + +#: guix/ui.scm:363 +#, scheme-format +msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:369 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid number~%" +msgstr "~a: 无效的数字~%" + +#: guix/ui.scm:386 +#, scheme-format +msgid "invalid number: ~a~%" +msgstr "无效的数字:~a~%" + +#: guix/ui.scm:409 +#, scheme-format +msgid "unknown unit: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:420 +#, scheme-format +msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:427 +#, scheme-format +msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:432 +#, scheme-format +msgid "profile '~a' does not exist~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:435 +#, scheme-format +msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:442 +#, scheme-format +msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:444 +#, scheme-format +msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:447 +#, scheme-format +msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" +msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" + +#: guix/ui.scm:452 +#, scheme-format +msgid "build failed: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:455 +#, scheme-format +msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:466 +#, scheme-format +msgid "~a: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:501 +#, scheme-format +msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:507 +#, scheme-format +msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:510 +#, scheme-format +msgid "syntax error: ~a~%" +msgstr "语法错误:~a~%" + +#: guix/ui.scm:524 +#, scheme-format +msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:586 +#, scheme-format +msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[0] "" + +#: guix/ui.scm:591 +#, scheme-format +msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[0] "" + +#: guix/ui.scm:597 +#, scheme-format +msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[0] "" + +#: guix/ui.scm:602 +#, scheme-format +msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[0] "" + +#: guix/ui.scm:657 +#, scheme-format +msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" +msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" +msgstr[0] "" + +#: guix/ui.scm:662 +#, scheme-format +msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" +msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" +msgstr[0] "" + +#: guix/ui.scm:675 +#, scheme-format +msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" +msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" +msgstr[0] "" + +#: guix/ui.scm:680 +#, scheme-format +msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" +msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" +msgstr[0] "" + +#: guix/ui.scm:693 +#, scheme-format +msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" +msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" +msgstr[0] "" + +#: guix/ui.scm:698 +#, scheme-format +msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" +msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" +msgstr[0] "" + +#: guix/ui.scm:709 +#, scheme-format +msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" +msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" +msgstr[0] "" + +#: guix/ui.scm:714 +#, scheme-format +msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" +msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" +msgstr[0] "" + +#: guix/ui.scm:731 +msgid "" +msgstr "<未知位置>" + +#: guix/ui.scm:750 +#, scheme-format +msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:869 guix/ui.scm:883 +msgid "unknown" +msgstr "未知" + +#: guix/ui.scm:1033 +#, scheme-format +msgid "Generation ~a\t~a" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:1040 +#, scheme-format +msgid "~a\t(current)~%" +msgstr "~a\t(当前)~%" + +#: guix/ui.scm:1057 +#, scheme-format +msgid "switched from generation ~a to ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:1073 +#, scheme-format +msgid "deleting ~a~%" +msgstr "正删除 ~a~%" + +#: guix/ui.scm:1121 +#, scheme-format +msgid "Try `guix --help' for more information.~%" +msgstr "请尝试 “guix --help”,以获取更多信息。~%" + +#: guix/ui.scm:1148 +msgid "" +"Usage: guix COMMAND ARGS...\n" +"Run COMMAND with ARGS.\n" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:1151 +msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:1171 +#, scheme-format +msgid "guix: ~a: command not found~%" +msgstr "guix:~a:未找到命令~%" + +#: guix/ui.scm:1188 +#, scheme-format +msgid "guix: missing command name~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:1196 +#, scheme-format +msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/http-client.scm:261 +#, scheme-format +msgid "following redirection to `~a'...~%" +msgstr "" + +#: guix/http-client.scm:270 +msgid "download failed" +msgstr "下载失败" + +#: guix/nar.scm:155 +msgid "signature is not a valid s-expression" +msgstr "签名不是有效的 S-表达式" + +#: guix/nar.scm:164 +msgid "invalid signature" +msgstr "无效签名" + +#: guix/nar.scm:168 +msgid "invalid hash" +msgstr "无效哈希" + +#: guix/nar.scm:176 +msgid "unauthorized public key" +msgstr "公钥未被授权" + +#: guix/nar.scm:181 +msgid "corrupt signature data" +msgstr "签名数据损坏" + +#: guix/nar.scm:201 +#, fuzzy +msgid "corrupt file set archive" +msgstr "现用文件损坏 - %s" + +#: guix/nar.scm:211 +#, scheme-format +msgid "importing file or directory '~a'...~%" +msgstr "" + +#: guix/nar.scm:222 +#, scheme-format +msgid "found valid signature for '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/nar.scm:229 +msgid "imported file lacks a signature" +msgstr "" + +#: guix/nar.scm:268 +msgid "invalid inter-file archive mark" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:61 +msgid "guix-daemon -- perform derivation builds and store accesses" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:63 +msgid "This program is a daemon meant to run in the background. It serves requests sent over a Unix-domain socket. It accesses the store, and builds derivations on behalf of its clients." +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:87 +msgid "SYSTEM" +msgstr "系统" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:88 +msgid "assume SYSTEM as the current system type" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:89 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:92 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:90 +msgid "use N CPU cores to build each derivation; 0 means as many as available" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:93 +msgid "allow at most N build jobs" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:95 +msgid "disable chroot builds" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:96 +msgid "DIR" +msgstr "目录" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:97 +msgid "add DIR to the build chroot" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:98 +msgid "GROUP" +msgstr "组" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:99 +msgid "perform builds as a user of GROUP" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:101 +msgid "do not use substitutes" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:102 +msgid "URLS" +msgstr "网址们" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:103 +msgid "use URLS as the default list of substitute providers" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:105 +msgid "do not use the 'build hook'" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:107 +msgid "cache build failures" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:109 +msgid "build each derivation N times in a row" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:111 +msgid "do not keep build logs" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:113 +msgid "disable compression of the build logs" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:118 +msgid "disable automatic file \"deduplication\" in the store" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:128 +msgid "impersonate Linux 2.6" +msgstr "模拟 Linux 2.6" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:132 +msgid "tell whether the GC must keep outputs of live derivations" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:135 +msgid "tell whether the GC must keep derivations corresponding to live outputs" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:138 +msgid "SOCKET" +msgstr "套接字" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:139 +msgid "listen for connections on SOCKET" +msgstr "侦听 <套接字> 上的链接" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:141 +msgid "produce debugging output" +msgstr "生成调试输出" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:201 +#, c-format +msgid "error: %s: invalid number of rounds\n" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:220 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:396 +#, c-format +msgid "error: %s\n" +msgstr "错误:%s\n" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:281 +#, c-format +msgid "error: libgcrypt version mismatch\n" +msgstr "错误:libgcrypt 版本不匹配\n" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:372 +#, c-format +msgid "warning: daemon is running as root, so using `--build-users-group' is highly recommended\n" +msgstr "" + +#~ msgid "looking for the latest release of GNU ~a..." +#~ msgstr "寻找最新版的 GNU~a..." + +#~ msgid "~a: note: using ~a but ~a is available upstream~%" +#~ msgstr "~a: 注意: 使用 ~a 但 ~a 在上游可用~%" + +#~ msgid "~a: package not found~%" +#~ msgstr "~a: 包未找到~%"