From c9c04b28694152176b340175b9443585e16ba20f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Lepiller Date: Mon, 15 Apr 2019 21:52:19 +0200 Subject: [PATCH] nls: Update 'fr' translation. --- po/guix/fr.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/po/guix/fr.po b/po/guix/fr.po index 99cf5d6d6d..6378164185 100644 --- a/po/guix/fr.po +++ b/po/guix/fr.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.0.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-10 21:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-13 13:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-15 21:19+0200\n" "Last-Translator: Julien Lepiller \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #: gnu.scm:83 #, scheme-format msgid "module ~a not found" -msgstr "module « ~a » introuvable" +msgstr "module ~a introuvable" #: gnu.scm:101 msgid "" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Client DHCP (affectation dynamique d'adresse IP)" #: gnu/installer/timezone.scm:110 #, scheme-format msgid "Unable to locate path: ~a." -msgstr "impossible de trouver le chemin : ~a." +msgstr "Impossible de trouver le chemin : ~a." #: guix/scripts.scm:61 #, scheme-format @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr " commit : ~a~%" msgid " ~h new package: ~a~%" msgid_plural " ~h new packages: ~a~%" msgstr[0] " ~h nouveau paquet : ~a~%" -msgstr[1] " ~h nouveau paquets : ~a~%" +msgstr[1] " ~h nouveaux paquets : ~a~%" #: guix/scripts/pull.scm:421 msgid " ~h package upgraded: ~a~%" @@ -3827,11 +3827,11 @@ msgstr "~a : ~a : aucun champ « version » dans la source ; ignoré~%" #. "~a" is a placeholder for that phrase. #: guix/ui.scm:209 msgid "warning: " -msgstr "avertissement : ~a~%" +msgstr "avertissement : " #: guix/ui.scm:211 msgid "error: " -msgstr "erreur :" +msgstr "erreur : " #: guix/ui.scm:259 #, scheme-format @@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr "entrée dans le débogueur; tapez « ,bt » pour la trace d'exécution #: guix/ui.scm:410 msgid "hint: " -msgstr "conseil :" +msgstr "conseil : " #: guix/ui.scm:427 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgstr "la génération ~a du profile « ~a » n'existe pas~%" #: guix/ui.scm:739 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" -msgstr "Le paquet « ~a~@[@~a~]~@[:~a~] » n'a pas été trouvé dans le profil~%" +msgstr "le paquet « ~a~@[@~a~]~@[:~a~] » n'a pas été trouvé dans le profil~%" #: guix/ui.scm:751 #, scheme-format @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr "guix : option « ~a » non reconnue ~%" #: guix/status.scm:358 #, scheme-format msgid "'~a' phase" -msgstr "phace « ~a »" +msgstr "phase « ~a »" #: guix/status.scm:378 msgid "building directory of Info manuals..." @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr "construction du cache des fichiers desktop du XDG…" #: guix/status.scm:392 msgid "building XDG MIME database..." -msgstr "construction de la base de donnée MIME du XDG…" +msgstr "construction de la base de données MIME du XDG…" #: guix/status.scm:394 msgid "building fonts directory..." @@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr "la compilation de ~a a échoué" #: guix/status.scm:508 #, scheme-format msgid "Could not find build log for '~a'." -msgstr "Aucun journal de compilation pour « ~a »~%" +msgstr "Aucun journal de compilation pour « ~a »." #: guix/status.scm:511 #, scheme-format